IT MUST HAVE BEEN LOVE

( Deve ter sido amor )

ROXETTE - 1990 [ TRAD 076 I ]

Tema do filme UMA LINDA MULHER

IT MUST HAVE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW

Deve ter sido amor, mas agora acabou

LAY A WHISPER ON MY PILLOW

Deito um sussurro sobre meu travesseiro

LEAVE THE WINTER ON THE GROUND, I WAKE UP LONELY

Deixo o inverno no chão, acordo solitária

'CAUSE THERE'S A SILENCE IN THE ROOM AND ALL AROUND

Porque há um silêncio no quarto e ao redor de tudo

TOUCH ME NOW, I CLOSE MY EYES

Toque-me agora, fecho meus olhos

AND DREAM AWAY

E me deixo levar pelos sonhos

( REFRÃO )

IT MUST HAVE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW

Deve ter sido amor, mas agora acabou

IT MUST HAVE BEEN GOOD

Deve ter sido bom

BUT I LOST IT SOMEHOW

Mas o perdi de alguma forma

IT MUST HAVE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW

Deve ter sido amor, mas agora acabou

FROM THE MOMENT WE TOUCHED

Desde o momento em que nos tocamos

TO THE TIME THAT RAN OUT

Até o tempo em que se esvaiu

MAKE BELIEVING WE'RE TOGETHER

Fazendo de conta que estamos juntos

THAT I'M SHELTERED BY YOUR HEART

Que estou protegida pelo seu coração

BUT IN AND OUTSIDE I TURN TO WATER

Mas por dentro e por fora me transformo em água

LIKE A TEARDROP IN YOUR PALM

Como uma lágrima na palma da sua mão

AND IT'S A HARD WINTER'S DAY

E é um dia duro de inverno

I DREAM AWAY

Me deixo levar pelos sonhos

IT MUST HAVE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW

Deve ter sido amor, mas agora acabou

IT WAS SOMETHING I WANTED

Foi algo que eu quis

NOW I'M LIVING WITHOUT

E que agora estou vivendo sem

IT MUST HAVE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW

Deve ter sido amor, mas agora acabou

IT'S WHERE THE WATER FLOWS

Está onde a água flui

IT'S WHERE THE WIND BLOWS

Está onde o vento sopra

( REFRÃO )

IT MUST HAVE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW

Deve ter sido amor, mas agora acabou

IT MUST HAVE BEEN GOOD

Deve ter sido bom

BUT I LOST IT SOMEHOW

Mas o perdi de alguma forma

IT MUST HAVE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW

Deve ter sido amor, mas agora acabou

FROM THE MOMENT WE TOUCHED

Desde o momento em que nos tocamos

TO THE TIME THAT RAN OUT

Até o tempo em que se esvaiu

YEAH, IT MUST HAVE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW

Sim, deve ter sido amor, mas agora acabou

IT WAS SOMETHING I WANTED

Era algo que eu queria

NOW I'M LIVING WITHOUT

E que agora estou vivendo sem

IT MUST HAVE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW

Deve ter sido amor, mas agora acabou

IT'S WHERE THE WATER FLOWS

Está onde a água flui

IT'S WHERE THE WIND BLOWS, OH-OH-OH

Está onde o vento sopra, oh-oh-oh

(MUST'VE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW, BUT IT'S OVER NOW) NOW

Deve ter sido amor, mas agora acabou, agora

IT MUST HAVE BEEN LOVE, BUT IT'S OVER NOW

Deve ter sido amor, mas agora acabou

Índice de Traduções Página Principal

Retorna ao Índice de Traduções | Retorna a Página Principal