I WISH IT WOULD RAIN DOWN

( Eu queria que chovesse )

PHIL COLLINS - 1989 (Phil Collins) [ TRAD 075 I ]

Com a participação especial de Eric Clapton na guitarra

YOU KNOW I NEVER MEANT TO SEE YOU AGAIN

Você sabe que nunca pretendi te ver de novo

AND I ONLY PASSED BY AS A FRIEND

E apenas me fiz passar por um amigo

ALL THIS TIME I STAYED OUT OF SIGHT

Todo esse tempo fiquei fora de vista

I STARTED WONDERING WHY

Comecei a me perguntar o por que

NOW I, I WISH IT WOULD RAIN DOWN ON ME

Agora eu, eu queria que chovesse, sobre mim

YES, I WISH IT WOULD RAIN

Sim, eu queria que chovesse

RAIN DOWN ON ME NOW

Chovesse sobre mim agora

YOU SAID YOU DIDN'T NEED ME IN YOUR LIFE

Você disse que não precisava de mim na sua vida

I GUESS YOU WERE RIGHT

Acho que você estava certa

WELL, I NEVER MEANT TO CAUSE YOU NO PAIN

Bem, eu nunca pretendi te causar nenhuma dor

BUT IT FEELS LIKE I DID IT AGAIN

Mas parece que fiz isso de novo

NOW I, I WISH IT WOULD RAIN DOWN ...

Agora eu, eu queria que chovesse ...

THOUGH YOUR HURT IS GONE

Embora sua mágoa tenha passado

MINE'S HANGING ON, INSIDE, AND I KNOW

A minha persiste, por dentro, e eu sei

SHE'S EATING ME THROUGH EVERY NIGHT AND DAY

Ela está me corroendo toda a noite e dia

I'M JUST WAITING ON YOUR SIGN

Estou apenas esperando o seu sinal

'COS I KNOW, I KNOW I NEVER MEANT

Pois eu sei, eu sei que nunca pretendi

TO CAUSE YOU NO PAIN

Te causar nenhuma dor

AND I REALISE I LET YOU DOWN

E me dou conta de que te decepcionei

BUT I KNOW IN MY HEART OF HEARTS

Mas eu sei que no íntimo do meu coração

I KNOW I'M NEVER GONNA HOLD YOU AGAIN

Eu sei que nunca vou te abraçar novamente

NOW I, I WISH IT WOULD RAIN DOWN ...

Agora eu, eu queria que chovesse ...

Índice de Traduções Página Principal

Retorna ao Índice de Traduções | Retorna a Página Principal