T O N I G H T

( Esta noite )

GEORGE MICHAEL - Em "The Two Rooms Tribute Álbum" [ TRAD 063 T ]

TONIGHT, DO WE HAVE TO FIGHT AGAIN

Esta noite ... nós temos que brigar de novo ?

TONIGHT ? I JUST WANT TO GO TO SLEEP

Esta noite ? Eu apenas quero ir dormir

TURN OUT THE LIGHT

Apague a luz

BUT YOU WANT TO CARRY GRUDGES

Mas você quer carregar rancores

OH, NINE TIMES OUT OF TEN

Noventa por cento

OH, I SEE THE STORM APPROACHING

Eu vejo a tempestade se aproximando

LONG BEFORE THE RAIN STARTS FALLING

Bem antes da chuva começar a cair

TONIGHT, DOES IT HAVE TO BE THE OLD THING

Esta noite, vai ser a mesma velha história ?

TONIGHT ? OH, IT'S LATE, TOO LATE

Esta noite ? É tarde, muito tarde

TO CHASE THE RAINBOW THAT YOU'RE AFTER

Para alcançar o arco-íris que você procura

I'D LIKE TO FIND A COMPROMISE

Gostaria de chegar a um acordo

AND PLACE IT IN YOUR HANDS

E colocá-lo em suas mãos

OH, MY EYES ARE BLIND, MY EARS CAN'T HEAR

Meus olhos estão cegos ... meus ouvidos não podem ouvir

OH, AND I CANNOT FIND THE TIME

E eu não tenho noção do tempo

TONIGHT, JUST LET THE CURTAINS CLOSE IN SILENCE, TONIGHT

À noite... apenas deixe as cortinas se fecharem em silêncio ... hoje à noite

WHY NOT APPROACH WITH LESS DEFIANCE

Por que não se aproximar com menos desdém ...

THE MAN WHO'D LOVE TO SEE YOU SMILE

Do homem que adoraria vê-la sorrir ?

WHO'D LOVE TO SEE YOU SMILE TONIGHT

Aquele que adoraria vê-la sorrir ... esta noite

TONIGHT, JUST LET THE CURTAINS CLOSE IN SILENCE, TONIGHT

Esta noite ... deixe apenas as cortinas se fecharem em silêncio ... esta noite

WHY NOT APPROACH WITH LESS DEFIANCE

Por que não se aproximar com menos desdém ...

THE MAN WHO'D LOVE TO SEE YOU SMILE

Do homem que adoraria vê-la sorrir ?

THE MAN WHO'D LOVE TO SEE YOU SMILE

O homem que adoraria vê-la sorrir

THE MAN WHO'D LOVE TO SEE YOU SMILE, TONIGHT

O homem que adoraria vê-la sorrir ... esta noite

Índice de Traduções Página Principal

Retorna ao Índice de Traduções | Retorna a Página Principal