I SHOULD HAVE KNOW BETTER

( Eu deveria ter sabido melhor )

JIM DIAMOND - 1984 [ TRAD 057 I ]

Tema da novela A GATA COMEU em 1985 e do filme A GRANDE FAMÍLIA

I SHOULD HAVE KNOWN BETTER

Eu deveria ter sabido melhor

TO LIE TO ONE AS BEAUTIFUL AS YOU

Mentir para alguém tão bonita quanto você

YEAH, I SHOULD HAVE KNOWN BETTER

Sim, eu deveria ter sabido melhor

TO TAKE A CHANCE ON NEVER LOOSING YOU

Aproveitar a oportunidade de nunca perder você

BUT I THOUGHT YOU'D UNDERSTAND

Mas pensei que você compreenderia

CAN YOU FORGIVE ME ?

Você pode me perdoar ?

I SAW YOU WALKING BY THE OTHER DAY

Eu a ví passar outro dia

I KNOW THAT YOU SAW ME

E eu sei que você me viu

YOU TURNED AWAY THEN I WAS LOST

Você virou as costas e então eu me perdi

YOU SEE, I'VE NEVER LOVED NO ONE AS MUCH AS YOU

Você entende, eu nunca amei ninguém tanto quanto você

I'VE FOOLED AROUND, BUT TELL ME NOW

Sei que aprontei, mas diga-me

THIS TRUTH IS HURTING YOU

Isto está te magoando

I SHOULD HAVE KNOWN BETTER

Eu deveria ter sabido melhor

TO LIE TO ONE AS BEAUTIFUL AS YOU

Mentir para alguém tão bonita quanto você

YEAH, I SHOULD HAVE KNOWN BETTER

Sim, eu deveria ter sabido melhor

TO TAKE A CHANCE ON NEVER LOOSING YOU

Aproveitar a oportunidade de nunca perder você

BUT I THOUGHT YOU'D UNDERSTAND

Mas pensei que você compreenderia

CAN YOU FORGIVE ME ?

Você pode me perdoar ?

( AI ... AI ... AI ) I SHOULD HAVE KNOWN BETTER

Eu deveria ter sabido melhor

( AI ... AI ... AI ) I SHOULD HAVE KNOWN BETTER

Eu deveria ter sabido melhor

( INSTRUMENTAL )

IT'S TRUE, I TOOK OUR LOVE FOR GRANTED ALL ALONG

É verdade, sempre achei o nosso amor garantido

AND TRYING TO EXPLAIN WHERE I WENT WRONG

E tentar explicar onde eu errei

I JUST DON'T KNOW

Eu simplesmente não sei onde

I CRY

Eu choro

THE TEARS DON'T SEEM TO HELP ME CARRY ON

As lágrimas não parecem ajudar muito a seguir em frente

AND NOW THERE IS NO CHANCE YOU'LL COME BACK HOME

E agora não há mais chances, de você voltar prá casa

GOT TOO MUCH PRIDE

Você é muito orgulhosa

I SHOULD HAVE KNOWN BETTER

Eu deveria ter sabido melhor

TO LIE TO ONE AS BEAUTIFUL AS YOU

Mentir para alguém tão bonita quanto você

YEAH, I SHOULD HAVE KNOWN BETTER

Sim, eu deveria ter sabido melhor

TO TAKE A CHANCE ON NEVER LOOSING YOU

Aproveitar a oportunidade de nunca perder você

BUT I THOUGHT YOU'D UNDERSTAND

Mas pensei que você compreenderia

CAN YOU FORGIVE ME ?

Você pode me perdoar ?

( AI ... AI ... AI ) I LOVE YOU, I LOVE YOU

Eu te amo, eu te amo

LOVE LA LA LA LOVE YOU, LA LA LA, YEAH

Amor, eu amo você

I SHOULD HAVE KNOWN BETTER

Eu deveria ter sabido melhor

TO LIE TO ONE AS BEAUTIFUL AS YOU

Mentir para alguém tão bonita quanto você

Índice de Traduções Página Principal

Retorna ao Índice de Traduções | Retorna a Página Principal