THE HOUSE OF THE RISING SUN
( A casa do sol nascente )
THE ANIMALS - 1964 / SANTA ESMERALDA [ TRAD 053 T ]
THERE IS A HOUSE IN NEW ORLEANS
Há uma casa, em Nova Orleans
THEY CALL THE RISING SUN
Que eles chamam de a casa do sol nascente
AND IT'S BEEN THE RUIN OF MANY POOR BOY
E ela tem sido a ruína de muitos pobres rapazes
AND GOD, I KNOW I'M ONE
E Deus, eu sei, fui um deles
MY MOTHER WAS A TAYLOR
Minha mãe era uma costureira
SHE SEWED MY NEW BLUE JEANS
E e1a fez meus novos jeans azuis
MY FATHER WAS A GAMBLING MAN
Meu pai era um jogador
DOWN IN NEW ORLEANS
Lá em Nova Orleans
NOW THE ONLY THING A GAMBLER NEEDS
Agora a única coisa que um jogador precisa
IT'S A SUITCASE AND A TRUNK
É de uma mala ou um baú
AND THE ONLY TIME HE'S SATISFIED
E a única hora ... em que ele está contente
IS WHEN HE IS ALL DRUNK
É quando está completamente bêbado
OH MOTHER TELL YOUR CHILDREN
Mãe, diga a seus filhos
NOT TO DO WHAT I HAVE DONE
Para não fazerem o que eu fiz
SPEND YOUR LIVES IN SIN AND MISERY
Gastar suas vidas em pecado e miséria
IN THE HOUSE OF THE RISING SUN
Na casa do sol nascente
WELL THERE IS A HOUSE IN NEW ORLEANS
Bem, há uma casa em Nova Orleans
THEY CALL THE RISING SUN
Eles a chamam de a casa do sol nascente
AND IT'S BEEN THE RUIN OF MANY POOR BOYS
E ela tem sido a ruína de muitos pobres rapazes
AND GOD, I KNOW I'M ONE
E Deus, eu sei, fui um deles