SUMMER BREEZE

( Brisa de Verão )

SEALS AND CROFTS - 1972 [ TRAD 037 S ]

Tema do Filme " STRAWBERRIES OF BITTERNESS " ( Morangos de Tristeza )

SEE THE CURTAINS IN THE WINDOW

Ver as cortinas na janela

IN THE EVENING ON A FRIDAY NIGHT

Numa noite de sexta feira

LITTLE THINGS SHINING THOUGH THE WINDOW LET'S ME KNOW EVERYTHINGS ALLRIGHT

Pequenas coisas brilhando através da janela me fazem sentir que está tudo bem

( *** ) SUMMER BREEZE MAKES ME FEEL FINE

A brisa do verão ... me faz sentir bem

BLOWING SMELL OF JASMIN IN MY MIND

Soprando o cheiro de jasmim em minha mente

SUMMER BREEZE MAKES ME FEEL FINE

A brisa do verão ... me faz sentir bem

BLOWING SMELL OF JASMIN IN MY MIND

Soprando o cheiro de jasmim em minha mente

SEE THE PAPER LAYING ON THE SIDEWALK

Vejo papéis espalhados pela rua

A LITTLE MUSIC FROM A HOUSE NEXT DOOR

Uma música vindo da casa vizinha

SO I WALKED ON UP TO THE DOOR STEP TROUGH THE SCREEN AND ACROSS THE FLOOR

Me aproximo da casa, mas antes de entrar paro para sentir a brisa

( *** ) REPETE REFRÃO

SWEET DAYS OF SUMMER

Os doces dias de verão

THE JASMINS IN BLOOM

Se enfeitam

JULY IS DRESSED UP AND PLAYING HIS TUNE

Quando o jasmim está em flôr

AND I COME HOME

Quando chego em casa

FROM A HARD DAYS WORK

Depois de um longo dia

AND YOU'RE WAITING THERE

E você está lá me esperando

WITH ALL THE CARE IN THE WORLD

Com todo o carinho do mundo

FELL THE SMELL COMING FROM THE KITCHEN FOOD COOKING AND PLATES FOR TWO

Sentir o cheiro que vem da cozinha e ver a mesa posta para dois

FELL THE ARMS THAT REACH OUT TO HOLD ME

Sinto os braços que procuram para me abraçar

IN THE EVENING WHEN THE DAY IS TROUGH

Ao anoitecer ... quando o dia já se foi

( *** ) REPETE REFRÃO

À tarde quando o dia terminar

Índice de Traduções Página Principal

Retorna ao Índice de Traduções | Retorna a Página Principal