H O N E Y

( Palavra carinhosa: "Querida" )

BOBBY GOLSBORO - 1968 [ TRAD 029 H ]

SEE THE TREE HOW BIG IT’S GROWN

Percebeu como a árvore já cresceu ?

BUT FRIEND IT HASN’T BEEN LONG

E não faz tanto tempo assim ...

I WASN’T BIG

Que foi plantada

I LAUGHTED AT HER AND SHE GOT MAD

Rí dela e ficou brava

THE FIRST DAY SHE PLANTED IT

No dia em que a plantou

WAS JUST A TWIG

Era apenas um galhinho

THEN THE FIRST SNOW CAME AND SHE RAN OUT TO BRUSH SNOW AWAY

Quando caiu a primeira neve ... e ela saiu correndo para tirá-la

SO IT WOULDN’T DIE

Para que a árvore não morresse

CAME RUNNING ALL EXCITED

Correu para mim tão feliz

SLIP AND ALMOST HURT HERSELF

Que escorregou e quase se machucou

AND I LAUGHTED TILL I CRYED

E eu rí até chorar

SHE WAS ALWAYS YOUNG AT HEART

Ela era jovem de espírito

KIND OF DUM AND KIND OF SMART

Às vezes tola, às vezes esperta

AND I LOVED HER SO

E eu a amava muito

AND I SURPRISED HER WITH A PUPPY

No natal dei-lhe um cachorrinho

KEPT ME UP ALL CHRISTMAS EVE

Que não me deixou dormir a noite toda

TWO YEARS AGO

Isso há dois anos atrás

AND IT WOULD SURE EMBARASS HER

E ela ficava envergonhada

WHEN I CAME HOME FROM WORKING LATE

Quando eu chegava tarde do trabalho

CAUSE I WOULD KNOW

Porque eu sabia

THAT SHE’D BEEN SITTING THERE

Que ela havia estado assistindo

CRYING OVER SOME SAD AND SILLY

Algum filme romântico na televisão

LATE LATE SHOW

Que a tinha feito chorar

AND HONEY I MISS YOU AND I BEING GOOD

Querida tenho saudades e estou bem

AND I’D LOVE TO BE WITH YOU

E adoraria estar com você

IF ONLY I COULD

Se ao menos eu pudesse

SHE WRECKED THE CAR

Ela, uma vez, bateu com o carro

AND SHE WAS SAD

Ficou triste

AND SO AFRAID I’D BE MAD

E com muito medo que eu ficasse bravo

BUT WHAT THE HECK ?

Mas afinal o que importa ?

THOUGH I PRETENDED HARD TO BE

Apesar de eu ter tentado ser duro

GUESS YOU COULD SAY SHE SAW TROUGH ME

Acho que ela pôde perceber que era uma farsa

AND HUGED MY NECK

E me abraçou forte

I CAME HOME UNEXPECTEDLY AND CAUGHT HER

Um dia cheguei em casa sem avisar

CRYING NEEDLESSLY

E a encontrei chorando no meio do dia

IN THE MIDDLE OF THE DAY

Como uma criança

AND IT WAS IN THE EARLY SPRING

Foi no começo da primavera

WHEN FLOWERS BLOOM AND ROBINS SING

Na época em que as flores brotam e os pássaros cantam

SHE WENT AWAY

Que ela se foi

AND HONEY I MISS YOU AND I BEING GOOD

Querida tenho saudades e estou bem

AND I’D LOVE TO BE WITH YOU

E adoraria estar com você

IF ONLY I COULD

Se ao menos eu pudesse

ONE DAY WHILE I WAS NOT AT HOME

Um dia quando eu não estava em casa

WHILE SHE WAS THERE AND ALL ALONE

Enquanto ela estava sozinha

THE ANGELS CAME

Vieram os anjos e a levaram

NOW ALL I HAVE IS MEMORIES, OF HONEY

Agora ... tudo que tenho são lembranças

AND I WAKE UP NIGHTS

Acordo de noite

AND CALL HER NAME

Chamando por ela

NOW MY LIFE IS EMPTY STAGE

Minha vida tornou-se vazia, nos ...

WHERE HONEY LIVED AND HONEY PLAYED

Lugares onde ela viveu e brincou

AND LOVE GREW UP

E onde o amor cresceu

AND A SMALL CLOUD PASSES OVERHEAD

Acima passa uma nuvem

AND CRIES DOWN ON THE FLOWER BED

Que chora sobre o canteiro de flores

THAT HONEY LOVED

Que ela adorava

Índice de Traduções Página Principal

Retorna ao Índice de Traduções | Retorna a Página Principal