A MATTER OF FEELING
( Uma questão de sentimento )
DURAN DURAN - 1986 [ TRAD 029 A ]
HOW DOES IT FEEL
Como você se sente
WHEN EVERYONE SURROUNDS YOU ?
Quando todos te cercam ?
HOW DO YOU DEAL ?
Como você age ?
DO CROWDS MAKE YOU FEEL LONELY ?
As multidões te fazem se sentir solitaria ?
WHAT DO YOU SAY WHEN PEOPLE COME AND TRY PIN YOU DOWN ?
O que você diz quando as pessoas vem e tentam te deixar prá baixo ?
ACQUAINTANCES SMILE, BUT THAT'S NO UNDERSTANDING
Conhecidos sorriem, mas não há entrosamento
HOW, AFTER A WHILE, YOU KEEP FALLING OFF
Como ... depois de um sorriso ... você continua caindo ...
THE SAME MOUNTAIN ?
Da mesma montanha ?
TRY TO EXPLAIN IT, BUT NOTHING REALLY GETS THAT HIGH
Tento explicar, mas nada realmente chega tão perto
STILL AWAY IN THE MORNING
Ainda longe pela manhã
LOVE'S ALREADY HISTORY FOR YOU
Amor já é passado para você
IT'S A HABIT YOU'RE FORMING
É um hábito que você está formando
THIS BODY'S DESPERATT FOR SOMETHING NEW
Este corpo está desesperado por algo novo
JUST A MATTER OF FEELING
Apenas uma questão de sentimento
THESE MOMENTS OF MEDNESS ARE SURE TO PASS
Estes momentos de loucura estão certos de passar
AND TEARS WILL DRY AS YOU'RE LEAVING
E as lágrimas irão cair à medida que você vai abandonando
WHO KNOW, YOU MIGHT FIND SOMETHING AT LAST
Quem sabe, você poderá encontrar algo afinal
EMOTION'S A GAME
A emoção é um jogo
SAVED UP FOR A RAINY MONDAY
Guardado para uma segunda-feira chuvosa
BUT YOU LAUGH JUST THE SAME
Mas você ri igualzinho
'CAUSE IT'S BEEN POURING ON SUNDAY
Porque andou chovendo aos domingos
CALL UP YOUR NUMBERS AND NEVER LET ZEROS LET YOU DOWN
Disque seus numeros e nunca deixe os zeros te decepcionar
HOW DOES IT FEEL ?
Como você se sente ?
IS TIME TOO HEAVY TO HOLD ?
O tempo está muito pesado para segurar ?
WHATEVER YOU DECIDE FOR THE MOMENT IS HOLY
Quando você decidir
WHENEVER YOU SLOW DOWN TO SEE LIFE PASSING BY
Quando você ficar devagar para ver a vida passar
( REPEAT I )
A MATTER OF FEELING
Uma questão de sentimento
A MATTER OF FEELING
Uma questão de sentimento