CARELESS WHISPER

( Sussurro descuidado )

GEORGE MICHAEL - 1984 [ TRAD 018 C ]

Tema da novela LIVRE PARA VOAR

(George Michael / Andrew Ridgeley)

( REFRÃO I )

TIME CAN NEVER MEND

O tempo jamais poderá reparar

THE CARELESS WHISPERS OF A GOOD FRIEND

Os sussurros descuidados de uma boa amiga

TO THE HEART AND MIND

Para o coração e a mente

IGNORANCE IS KIND

A ignorância é bondosa

THERE'S NO COMFORT IN THE TRUTH

Não há consolo na verdade

PAIN IS ALL YOU FIND

Dor é tudo que você encontra

I SHOULD HAVE KNOW BETTER, YEAH

Eu deveria ser mais inteligente, yeah

WALK AWAY, OH OH, I FEEL SO INSURE

Vá embora, oh oh, eu me sinto tão inseguro

AS I TAKE YOUR HAND

Ao segurar tua mão

AND LEAD YOU TO THE DANCE FLOOR

E conduzí-la até a pista de dança

AS THE MUSIC DIES

Enquanto a música para

SOMETHING IN YOUR EYES

Algo em seus olhos

CALLS TO MIND A SILVER SCREEN

Me lembra uma tela prateada de cinema

AND ALL ITS SAD GOODBYES

Com todas as suas tristes despedidas

( REFRÃO II )

I'M NEVER GONNA DANCE AGAIN

Eu jamais dançarei novamente

GUILTY FEET HAVE GOT NO RHYTHM

Pés culpados não conseguem dançar no ritmo

THOUGH IT'S EASY TO PRETEND

Embora seja fácil fingir

I KNOW YOU'RE NOT A FOOL

Eu sei que você não é nunhuma tola

I SHOULD HAVE KNOW BETTER

Eu deveria ser mais inteligente

THAN TO CHEAT A FRIEND

Ao enganar uma amiga

AND WASTE THE CHANCE THAT I'D BEEN GIVEN

E desperdiçar a oportunidade que tive

SO I'M NEVER GONNA DANCE AGAIN

Por isso jamais dançarei novamente

THE WAY I DANCED WITH YOU

Do modo como dancei com você

( REPETE REFRÃO I )

( REPETE REFRÃO II )

TONIGHT THE MUSIC SEEMS SO LOUD

Esta noite a música parece tão alta

I WISH THAT WE COULD LOSE THIS CROWD

Gostaria que fossemos para longe desta multidão

MAYBE IT'S BETTER THAIS WAY

Talvez seja melhor assim

WE'D HURT EACH OTHER

A gente poderia se magoar

WITH THE THINGS WE WANT TO SAY

Com as coisas que desejamos falar

WE COULD HAVE BEEN SO GOOD TOGETHER

Poderíamos ter nos dado tão bem juntos

WE COULD HAVE LIVED THIS DANCE FOREVER

Poderíamos ter vivido esta dança para sempre

BUT NOW WHO'S GONNA DANCE WITH ME ?

Mas agora quem é que vai dançar comigo ?

PLEASE, STAY AND ...

Por favor, fique ...

( REPETE REFRÃO II )

NOW THAT YOU'RE GONE ( 3 VEZES )

Agora que você partiu

WAS WHAT I DID SO WRONG, SO WRONG

O que foi que fiz de tão errado, tão errado

THAT YOU HAD TO LEAVE ME ALONE ?

Que fez você me deixar sozinho ?

Página Principal

Retorna ao Índice de Traduções | Retorna a Página Principal