C'EST LA VIE
( É a vida )
EMERSON, LAKE AND PALMER - 1977 [ TRAD 017 C ]
Tema da novela ESPELHO MÁGICO
C'EST LA VIE
É a vida
HAVE YOUR LEAVES ALL TURNED TO BROWN ?
Será que suas folhas todas já ficaram marrons ?
WILL YOU SCATTER THEM AROUND YOU ?
Será que você vai espalhá-las a sua volta ?
C'EST LA VIE
É a vida
DO YOU LOVE ?
Você ama ?
AND THEN HOW AM I TO KNOW ?
E daí ? Como vou saber ?
IF YOU DON'T LET YOUR LOVE SHOW FOR ME
Se você não deixa o seu amor transparecer para mim
C'EST LA VIE
É a vida
C'EST LA VIE, OH, C'EST LA VIE
É a vida, Oh, É a vida
WHO KNOWS
Quem sabe
WHO CARES FOR ME ?
Quem se importa comigo ?
C'EST LA VIE
É a vida
IN THE NIGHT
De noite
DO YOU LIGHT A LOVER'S FIRE ?
Você acende a chama de uma amor ?
DO THE ASHES OF DESIRE FOR YOU REMAIN ?
Será que as cinzas do desejo por você, permanecem
LIKE THE SEA
Como o mar
THERE'S A LOVE TOO DEEP TO SHOW
Há um amor profundo demais para ser revelado
(IT) TOOK A STORM BEFORE MY LOVE FLOWED FOR YOU
Precisou de uma tempestade
Para que meu amor fluisse a você
C'EST LA VIE
É a vida
( REPEAT I )
LIKE A SONG
Como uma canção
OUT OF TUNE AND OUT OF TIME
Fora do tom e fora do tempo
ALL I NEEDED
Tudo o que faltava
WAS A RHYME FOR YOU
Era uma rima para você
C'EST LA VIE
É a vida
DO YOU GIVE ?
Você se entrega ?
DO YOU LIVE FROM DAY TO DAY ?
Você vive cada dia ?
IF THERE'S NO SONG
Se não houver canção
I CAN PLAY FOR YOU
Eu posso tocar para você
C'EST LA VIE
É a vida
( REPEAT I )