THE GUITAR MAN
( O guitarrista )
BREAD - 1972 [ TRAD 016 T ]
WHO DRAWS THE CROWD
Quem é que atrai multidões ?
AND PLAYS SO LOUD ? BABY IT'S THE GUITAR MAN
E quem toca muito alto, amor, é o guitarrista
WHO'S GONNA STEEL THE SHOW, YOU KNOW BABY IT'S THE GUITAR MAN
Quem é que vai chamar mais atenção, você sabe amor, que é o guitarrista
HE CAN MAKE YOU LOVE
Ele pode te fazer amar
HE CAN MAKE YOU CRY
Ou te fazer chorar
HE WILL BRING YOU DOWN
Ele consegue te colocar nas núvens
AND HE'LL GET YOU HIGH
E te trazer de volta à qualquer hora
SOMETHING KEEPS HIM GOING
Algo o faz continuar procurando
MILES MILES A DAY
Dia após dia
TO FIND ANOTHER PLACE TO PLAY
Um lugar novo para tocar
NIGHT AFTER NIGHT WHO TREATS YOU RIGHT
Noite após noite, quem é que você ouve
BABY IT'S THE GUITAR MAN
Amor, é o homem da guitarrista
WHO'S ON THE RADIO
Quem toca no rádio
YOU GO LISTEN TO THE GUITAR MAN
Que te faz parar para ouvir, é o guitarrista
WHEN HE COMES TO TOWN ? AND YOU SEE HIS FACE
Quando ele vem para sua cidade, e você o vê
AND YOU THINK YOU MIGHT LIKE TO TAKE HIS PLACE
Pensa que talvez, gostasse de estar no lugar dele
SOMETHING KEEPS HIM DRIFTING
Algo o mantém no ar
MILES AND MILES AWAY
Por muito tempo
HE'S SEARCHING FOR THE SONGS TO PLAY
Ele procura músicas para tocar
WHEN YOU LISTEN TO THE MUSIC AND YOU LIKE TO SING ALONG
Quando você ouve a música e tem vontade de cantar junto
YOU WANT TO GET THE MEANING OUT OF EACH AND EVERY SONG
Você deseja saber o sentido de cada música
THEN YOU FIND YOURSELF A MESSAGE AND SOME WORDS TO CALL YOUR OWN
Para achar uma mensagem que você possa chamar de sua
AND TAKE THEM HOME
Com que você possa se identificar
HE CAN MAKE YOU LOVE, HE CAN MAKE YOU HIGH
Ele pode te fazer amar, ou te fazer se sentir nas alturas
HE WILL BRING YOU DOWN, AND HE'LL MAKE YOU CRY
Te trazer de volta a qualquer hora ... e ele pode te fazer chorar
SOMETHING KEEPS HIM MOVING
Algo o mantém em movimento
BUT NO ONE SEEMS TO KNOW
Mais ninguém consegue saber o que é
WHAT IT IS THAT MAKES HIM GO
Exatamente essa coisa
THEN THE LIGHTS BEGIN TO FLICKER, AND THE SOUND IS GETTING DIM
Mas de repente as luzes começam a enfraquecer ... o som a diminuir
THE VOICES BEGINS TO FALTER
As vozes a sussurrarem
AND THE CRAWDS ARE GETTING THIN, BUT NEVER SEEMS TO NOTICE
E as multidões começam a diminuir ... mas parece que ele não percebe ...
HE'S JUST GOT TO FIND ANOTHER PLACE TO PLAY
Ele simplesmente procura outro lugar para tocar
REARRANGE GOT TO PLAY
Tem que encontrar outro lugar
REARRANGE JUST GOT TO PLAY
Encontrar outro lugar