REUNION
BOBBY GOLDSBORO [ TRAD 014 R ]
HELLO DEAR
Olá querida ...
I NEVER DREAM THAT FIND YOU SITTING THERE
Nunca pensei em encontrá-la sentada aí
AND ISN'T THAT THE TABLE THAT WE USED TO SHARE ?
E não é essa a mesa, que costumávamos dividir ?
PEOPLE USED TO SAY WE MADE A LOVELY PAIR
As pessoas diziam que fazíamos um casal encantador
SAY, DO YOU MIND ?
Diga, você se importa ?
CAN I JOIN A PORTION OF COFFEE ?
Posso tomar um pouco de café ?
DO YOU HAVE THE TIME ?
Você dispõe de tempo ?
HEY YOU REMEMBER ?
Hey, você se lembra ?
JUST HAVE A CUP IN SUMMER TIME !
"Apenas uma xícara no verão ! "
HOW LONG IT'S BEEN ?
Quanto tempo faz ?
HOW MANY YEARS NOW, EIGHT OR NINE ?
Quantos anos agora, oito ou nove ?
FUNNY THING
Coisa engraçada
JUST YESTERDAY I STARTED TO GIVE YOU A RING
Ainda ontem eu tentei lhe telefonar
JUST TO SAY HELLO AND ASK HOW'S EVERY LITTLE THING
Apenas para dizer olá e saber como está tudo
FUNNY THAT LOOKS JUST LIKE YOU WERE WAITING HERE
Engraçado como parece que você estivesse aí apenas esperando
HOW'VE YOU BEEN ?
Como você tem passado ?
I'VE OFTEN THOUGHT OF MAYBE DROPPING IN
Frequentemente pensei em te fazer uma visita
BUT YOU WOULD NOT BELIEVE THE BUSY MAN I'VE BEEN
Mas você não acreditaria como ando ocupado
I GUESS THAT JUST MIGHT EXPLAIN (I SHOULD FIND IN)
Talvez isso explique (o porquê)
YOU AND I
Você e eu
WE USED TO LAUGHT WHEN JIMMY TRIED TO GET HIS KITE TO FLY
Costumávamos rir quando Jimmy "soltava sua pipa"
SOMETIMES WE LAUGHT SO HARD THAT WE WOULD START TO CRY
Às vezes ríamos tanto que quase chorávamos
SAY, HOW LONG HAVE I BEEN TALKING ?
"Há quanto tempo estou falando ?
HOW THE TIME DOES FLY !
E como o tempo voa
EXCUSE ME BUT I THINK THERE'S SOMETHING IN MY EYE ...
Desculpe-me, mas acho que tem algo no meu olho ...
WELL, I'LL LET YOU GO
Bem, vou deixá-la ir
LITTLE JIMMY'S PROBABLY WAITING FOR HIS LUNCH, YOU KNOW
O pequeno Jimmy deve estar esperando pelo almoço ... você sabe ...
I'M GLAD I HAD A CHANCE TO STOP AND SAY HELLO
Estou contente que tenha tido a chance de parar e dizer olá
YOU'RE STILL A PART OF ME YOU KNOW ...
Você ainda, é parte de mim, você sabe ...