CASTLES IN THE AIR

( Castelos no ar )

DON MC LEAN - 1982 [ TRAD 010 C ]

( *** ) AND IF SHE ASKS YOU WHY YOU CAN TELL HER THAT I TOLD YOU

E se ela te perguntar por que, pode lhe dizer que eu disse

THAT I'M TIRED OF CASTLES IN THE AIR

Que estou cansado, de castelos no ar

I'VE GOT A DREAM, I WANT THE WORLD TO SHARE

Eu tenho um sonho, eu quero um mundo para compartilhar

AND CASTLES' WALLS JUST LEAVE ME TO DESPAIR

Paredes de castelos, me levam ao desespero

HILLS AND FOREST GREEN WHERE THE MONTAINS TOUCH THE SKY

Montes e verdes florestas, onde montanhas tocam o céu

A DREAM COME TRUE

Um sonho a realizar

I'LL LIVE THERE TILL I DIE

Lá viverei até morrer

I'M ASKING YOU TO SAY A LAST GOODBYE

Estou te pedindo, para dizer um último adeus

THE LOVE WE KNEW AIN'T WORTHANOTHER TRY

O amor que conhecemos, não vale uma nova chance

( *** )

SAVE ME FROM ALL THE TROUBLES AND THE PAIN,

I KNOW I'M WEAK BUT I CAN'T FACE THAT GIRL AGAIN

Salve-me, de todo problema, e sofrimento

Sei que sou um fraco, e não posso escará-la novamente

TELL HER THE REASONS WHY I CAN'T REMAIN

Diga-lhe as razões que agora não posso me lembrar

PERHAPS SHE'LL UNDERSTAND, IF YOU TELL HER TO NO BLAME

Talvez ela entenda, se você lhe disser que não é minha culpa

BUT HOW CAN WORDS EXPRESS THE FEEL OF SUNLIGHT IN THE MORNING

Mas como as palavras podem traduzir ...

O sentimento de ver o sol nascer pela manhã ?

IN THE HILLS, AWAY FROM CITY SPRY

Nas colinas, longe da cidade agitada

I NEED A COUNTRY WOMAN FOR MY WIFE

Eu preciso de uma mulher do campo para mim

I'M CITY BORN BUT I LOVE THE COUNTRY LIFE

Nasci na cidade, mas amo a vida do campo

FOR I'D NEVER BE PART OF HER COCKTAIL GENERATION

Pois eu nunca faria parte da sua geração de festas

PARTNES ALL, DEVOID OF ALL ROMANCE

Os pares feitos, desprovidos de qualquer romantismo

THE MUSIC PLAY, AND EVERYONE MUST DANCE

A música toca, e todos devem dançar

I'M DYING OUT, I NEED A SECOND CHANCE

Eu estou me matando, e preciso de uma segunda chance

Índice de Traduções Página Principal

Retorna ao Índice de Traduções | Retorna a Página Principal