NUMBER NINE DREAM

( Sonho número nove )

JOHN LENNON - 1974 [ TRAD 007 N ]

SO LONG AGO

Há muito tempo atrás

WAS IT IN A DREAM ? WAS IT JUST A DREAM ?

Ele estava num sonho ? Ele foi só um sonho ?

I KNOW, YES I KNOW

Eu sei, sim eu sei

IT SEEMED SO VERY REAL, IT SEEMED SO REAL TO ME

Ele parecia tão real, ele parecia muito real

TOOK A WALK DOWN THE STREET

Comecei a andar pela rua

THRU THE HEAT WHISPERED TREES

Por entre as árvores cálidas

I THROUGH I COULD HEAR (HEAR, HEAR, HEAR)

Eu pensei poder ouvir, ouvir, ouvir, ouvir

SOMEBODY CALL OUT MY NAME AS IT STARTED TO RAIN

Alguém chamou meu nome, quando começou a chover

TWO SPIRITS DANCING SO STRANGE

Dois espíritos dançavam estranhamente

AH ! BÖWAKAWA POUSSÉ, POUSSÉ ( 03 VEZES )

DREAM, DREAM AWAY

Sonhe, sonhe livremente

MAGIC IN THE AIR, WAS MAGIC IN THE AIR

Há mágica no ar, havia mágica no ar ?

I BELIEVE, YES I BELIEVE

Eu acredito, sim eu acredito

MORE I CANNOT SAY, WHAT MORE CAN I SAY ?

Mas eu não posso dizer, o que mais posso dizer ?

ON A RIVER OF SOUND

Num rio de sons

THRU THE MIRROR GO ROUND, ROUND

Através dos espelhos a girar, a girar

I THOUGHT I COULD FEEL (FEEL, FEEL, FEEL)

E pensei poder sentir, sentir, sentir, sentir

MUSIC TOUCHING MY SOUL, SOMETHING

Música tocando minha alma

WARM, SUDDEN COLD

Algo quente, algo frio

THE SPIRIT DANCE WAS UNFOLDING

E os espíritos dançantes não existiam

AH ! BÖWAKAWA POUSSÉ, POUSSÉ

Índice de Traduções Página Principal

Retorna ao Índice de Traduções | Retorna a Página Principal