ROCK'N ROLL LULLABY

( Acalanto em ritmo de rock )

B.J. THOMAS - 1972 ( Tema da novela SELVA DE PEDRA I ) [ TRAD 005 R ]

SHE WAS JUST SIXTEEN AND ALL ALONE

Ela só tinha dezesseis anos, e totalmente só

WHEN I CAME TO BE

Quando eu nasci

SO WE GREW UP TOGETHER

Então crescemos juntos

MY "MAMA-CHILD" AND ME

Minha mãe-criança e eu

NOW THINGS WERE BAD AND SHE WAS SCARED

As coisas iam mal e ela tinha medo

BUT WHENEVER I WOULD CRY

Mas sempre que eu chorava

SHE'D CALM MY FEARS AND DRY MY TEARS

Ela acalmava meu medo e secava minhas lágrimas

WITH A ROCK'N ROLL LULLABY

Com um "acalanto em ritmo de rock"

AND SHE'D SING ... SHA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA

E ela cantava ...

IT'LL BE ALRIGHT ... SHA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA

Tudo vai dar certo

NOW JUST HOLD ON TIGHT

Agora só me abrace forte

SING IT TO ME MAMA ... MAMA MAMA MAMA

Cante para mim, mamãe !

SING IT SWEET AND CLEAR

Cante suave e claro

OH MAMA LET ME HEAR THAT ROCK'N ROLL LULLABY

Oh mãe, deixe-me ouvir aquele acalanto em rock

WE MADE IT THROUGH THE LONELY DAYS

Nós sobrevivemos aos dias solitários

THE NORTHERN NIGHTS WERE LONG

As noites do norte eram longas

AND WE'D DREAM OF BETTER MORNINGS

E sonhávamos com manhãs melhores

WHEN MAMA SANG HER SONG

Quando ela cantava sua canção

NOW I CAN'T RECALL THE WORDS AT ALL

Agora não posso lembrar todas as palavras

I DON'T MAKE SENSE TO TRY

E nem faz sentido tentar

CAUSE I JUST KNEW LOTS OF LOVE COME THROUGH

Pois eu aprendi como trazia amor

IN THAT ROCK'N ROLL LULLABY

Aquele rock-acalanto

Índice de Traduções Página Principal

Retorna ao Índice de Traduções | Retorna a Página Principal